Skip to main content

Lirik Sangatsu no Phantasia - Hajimari no Sokudo & Terjemahannya

 
Hajimari no Sokudo (Kecepatan Dari Sebuah Permulaan)

kizutsuku noga kowai
dakara mienai sora hitasura hitei shite
ano hi no heya de hiza kakaeteta boku no
mado o hora kimi ga aketanda
Aku takut terluka
Itulah sebabnya aku menolak mengakui adanya langit di hadapan pandanganku
Aku sedang mencengkeram lututku di dalam kamarku hari itu
Tapi kau membuka jendelaku lebar-lebar

natsugusa ga sawagu michi kakedasu kimi to boku
tsunagu tenohira asebande fuzakete waratta
Menuruni jalan yang dipenuhi dengan rumput musim panas yang berdesir
Kita berlari dengan bebas
Tangan kita yang berpegangan berkeringat saat kita bermain dan tertawa
 
kimi no ne kuyashisa omou tabi
nakitakunaru nowa doushite darou?
hitori janai kara koso no shirushi da to shita nara
kono itami o dakishimetai yo
Semakin aku memikirkan rasa frustasimu
Aku tak tahu kenapa aku merasa seperti menangis?
Tapi jika ini adalah bukti bahwa aku tidak sendiri lagi
Aku ingin terus menyimpan rasa sakit yang berharga ini

gyakkou de mienai senaka ni
"todoiteru?" chiisaku yobikaketemita
furikaeru kimi no kami ga fuwari yureru
sono sokudo o mune ni tashika ni kizanda
Di antara semua bayangan ini, aku tak bisa melihatmu dari belakang
"Apa aku mencapaimu?" Aku mencoba memanggil dengan suara terkecil
Saat kau berbalik, rambutmu berayun dengan pelan
Dan aku mengukir kecepatan saat itu ke dalam hatiku

kimi ga boku ni kureta kotoba
ima sono hitotsu hitotsu o omoidasu
fuan ga afure nemurenai yoru sae
fushigi dane raku ni narerunda
Semua kata-kata yang kau berikan padaku
Saat ini, aku sedang mengingatnya satu per satu
Meski saat malam aku tak bisa tidur di antara banyaknya kegelisahan
Anehnya, aku sekarang bisa merasa tenang

kumorizora mienu hoshi kazoeru kimi no koe
mabuta no ura ni yukkuri to mabataki ukanda
Di bawah langit mendung yang menghalangi bintang-bintang
Suaramu yang menghitungnya dengan keras
Perlahan-lahan, aku mulai melihatnya bersinar di belakang kelopak mataku

kimi no ne hitomi no oku ni aru
hontou no boku no namae o oshiete yo
chakasu kimi no te ga hoo ni fuwari fureru
sono ondo o tojikometai to negatta
Beritahu aku namaku yang sebenarnya
Yang berada jauh di dalam mata itu
Bersenang-senang denganku, tanganmu menyentuh pipiku dengan lembut
Dan aku berharap bahwa aku bisa terperangkap kehangatan itu selamanya

kokoro no migihashi kimi ga boku no na o
yondekuretara itsudatte boku wa hashiru
hashiru yo hadashi demo kamawanai kara
kizutsuitatte kosurikiretatte
kamawanai kara hashitteiku kara
Jika kau memanggil namaku, dari sudut terjauh di dalam hatimu
Aku akan datang dengan berlari, tak peduli di mana aku berada
Aku berlari, bahkan tidak peduli jika dengan kaki telanjang
Meskipun aku melukai diriku sendiri karena lecet
Aku tak peduli, karena aku akan terus berlari

kimi no ne kakaeta kanashimi
hanbun de ii boku ni wakete yo
shinjiaeru kara koso no akashi da to shita nara
kono itami wa boku no hokori da
Bersama semua kesedihan yang kau bawa itu
Walaupun hanya separuh, aku ingin kau membaginya denganku
Jika itu membuktikan bahwa kita bisa percaya satu sama lain
Maka rasa sakit ini akan menjadi kebahagiaanku

gyakkou de mienai mirai ni
"mattete ne" ookiku yobikaketemita
furikaeru kimi no kami ga fuwari yureru
sono sokudo o mune ni tashika ni kizanda
Di antara semua bayangan ini, aku tak bisa melihat masa depanku
"Tunggu aku!" Aku menangis dengan suara yang keras
Saat kau berbalik, rambutmu berayun dengan pelan
Dan aku mengukir kecepatan saat itu ke dalam hatiku

Comments

Post a Comment

Popular posts from this blog

Lirik supercell - Perfect Day & Terjemahannya

  Perfect Day (Hari Yang Sempurna) Dare mo inai douro de Ryoute wo hiroge aruita Me wo tojite kara watashi wa sotto Kokoro no naka de Chiisana kake wo shita nda Tak ada siapapun di jalan raya Aku berjalan sambil membentangkan tangan Setelah aku menutup mataku Dengan diam, di dalam hatiku Aku membuat taruhan kecil Hakusen kara ochitara make Mukashi konna no yatteta Nanka natsukashii na Jika aku tersandung dari garis putih, aku akan kalah Aku biasanya melakukan hal seperti ini dulu Ini seperti nostalgia, bukan?

Lirik Sangatsu no Phantasia - Fairy Tale & Terjemahannya

  Fairy Tale (Dongeng) otogibanashi de kiita you na fushigi na sekai no dekigoto wa angai chikaku ni ate kimi to deaeta koto no you ni Peristiwa-peristiwa dari sebuah dunia misterius Seperti yang kau dengar di dalam dongeng Sebenarnya lebih dekat dari yang kau kira, seperti bagaimana kau dan aku bertemu madobe minareta keshiki mo sukoshi senobi o shite nozoitara itazura ni sugita hibi mo taisetsu ni omoetanda Saat aku berdiri tinggi Untuk melihat pemandangan yang sudah tidak asing di luar jendelaku Meski hari-hari itu terasa seperti siksaan Bagaimanapun juga terlihat berharga