Skip to main content

Lirik KANA-BOON - Baton Road & Terjemahannya

 
Baton Road (Jalan Tongkat)

mirai o ima ni oinuite ashiato de egaita chijoue
sono me ni yadose hikari to hi
Sebuah gambar di atas bumi
Terukir oleh jejak langkah kita saat menuju masa depan
Jagalah di dalam matamu, cahaya dan api

kasaneta yume no kage mayoigao utsuru mado
uzoumuzou tobira no mukou no gunjou
tsukameba yume no kage kotae wa kaze no naka
kitto mada mienai mono
Bayangan menyelimuti mimpi-mimpi
Jendela memantulkan ekspresi yang hilang
Warna biru bersinar dari depan pintu
Tapi saat digenggam, ternyata bayangan mimpi
Jawabannya ada pada angin
Sesuatu yang masih belum bisa kita lihat
 
kawaita ashiato mo tadoreba osanaki hi
mabataki mo wasurete
Jejak langkah kita yang kehausan
Akan berjalan di jalan hari-hari masa muda kita
Kita bahkan akan melupakan cahaya yang berkelip itu

kanata o ima ni oinuite sorairo no hibi wa manshin soui
baton roodo fuan to kouro tsumazuki mo suru kedo
ima wa namida no tane datte sakasereba idai na denshouka
sono me ni yadose kimi no mirai
Menyusul jarak
Hari-hari kita yang berwarna biru langit tertutup di dalam luka
Dihadapkan dengan rasa gelisah di jalan tongkat ini
Kita kadang-kadang tersandung di sepanjang jalan
Bahkan benih yang ditanam di air mata kita
Akan mekar menjadi bunga yang indah
Jagalah masa depanmu

dareka o netamu koto dareka o urayamu koto
kitto sakete wa toorenai kedo
risou shisou kimi dake no kidou ni sou mono dake wa tebanasanaide yo
Cemburu pada seseorang, atau iri pada apa yang dimiliki seseorang
Pasti tak bisa dihindari saat kita berkembang
Jangan pernah meninggalkan orang-orang yang mengikuti jalanmu
Berdiri dengan rencana dan cita-cita

kudaketa ano yoru mo kako da to waraitobasu
sonna hi ga kuru kara
Meski malam itu, saat kau merasa akan gagal
Suatu hari akan menjadi hal yang telah lalu yang bisa kau tertawakan

kitai o ima ni oikoshite sabiiro no hi demo isshinfuran ni
baton roodo uten darou to kamai ya shinai no sa
donna buzama na tane datte sakasereba idai na denshouka
sono ne ni yadose kimi no chikai
Melebihi perkiraan kita
Kita akan terus berjuang meski di hari-hari yang berwarna jingga
Menuruni jalan tongkat ini, kita tak peduli apakah akan hujan atau cerah
Tak peduli seperti apapun benihnya
Mereka akan mekar menjadi bunga yang indah
Jagalah di dalam matamu, janji yang kau ucapkan

kouya ni hikareta senro kimi wa sugisaru hitobito no se nagamu
ashiato tsuketsudzukeru hibi o nagekanaide ima o hokotte
Jalan kereta api membentang di tanah kosong ini
Kau melihat dari belakang ketika yang lain pergi berangkat
Tapi jangan menyesali hari-hari ini
Yang telah kau lalui untuk membuat jejak langkah
Banggalah di manapun kau berada sekarang

yamima o nukedasu tame no kotae ga hoshii nara
yamikumo demo sono kokoro kagaribi o moyashite
Jika kau menginginkan jawaban
Yang akan menolongmu keluar dari kegelapan
Nyalakan sebuah lentera di dalam hatimu
Itu akan membuatmu merasa lebih baik

kanata o ima ni oinuite dare yori mo tsukandeitai yo
baton roodo dare ga nanto iou to nando datte ie
Menyusul jarak
Tekadku untuk bertahan lebih kuat dari siapapun
Menuruni jalan tongkat ini
Aku tak peduli apa yang dikatakan orang lain

mirai o kimi to oinuite mitai no sa kono me de shinshou o
baton roodo furikaeru to kimi dake no chijoue
ima wa namida no tane datte sakasereba idai na denshouka
sono me ni yadose hikari to hi yadose kimi no mirai
yadose itsumademo
Menyusul masa depan bersama denganmu
Aku ingin melihat bab baru kita dengan mataku sendiri
Saat aku melihat ke belakang di jalan tongkat ini
Aku melihat sebuah gambar di atas bumi yang hanya milikmu sendiri
Bahkan benih yang ditanam di air mata kita
Akan mekar menjadi bunga yang indah
Jagalah di dalam matamu, cahaya dan api
Jagalah masa depanmu
Jagalah selamanya

Comments

Popular posts from this blog

Lirik Sangatsu no Phantasia - Hajimari no Sokudo & Terjemahannya

  Hajimari no Sokudo (Kecepatan Dari Sebuah Permulaan) kizutsuku noga kowai dakara mienai sora hitasura hitei shite ano hi no heya de hiza kakaeteta boku no mado o hora kimi ga aketanda Aku takut terluka Itulah sebabnya aku menolak mengakui adanya langit di hadapan pandanganku Aku sedang mencengkeram lututku di dalam kamarku hari itu Tapi kau membuka jendelaku lebar-lebar natsugusa ga sawagu michi kakedasu kimi to boku tsunagu tenohira asebande fuzakete waratta Menuruni jalan yang dipenuhi dengan rumput musim panas yang berdesir Kita berlari dengan bebas Tangan kita yang berpegangan berkeringat saat kita bermain dan tertawa

Lirik supercell - Perfect Day & Terjemahannya

  Perfect Day (Hari Yang Sempurna) Dare mo inai douro de Ryoute wo hiroge aruita Me wo tojite kara watashi wa sotto Kokoro no naka de Chiisana kake wo shita nda Tak ada siapapun di jalan raya Aku berjalan sambil membentangkan tangan Setelah aku menutup mataku Dengan diam, di dalam hatiku Aku membuat taruhan kecil Hakusen kara ochitara make Mukashi konna no yatteta Nanka natsukashii na Jika aku tersandung dari garis putih, aku akan kalah Aku biasanya melakukan hal seperti ini dulu Ini seperti nostalgia, bukan?

Lirik Sangatsu no Phantasia - Fairy Tale & Terjemahannya

  Fairy Tale (Dongeng) otogibanashi de kiita you na fushigi na sekai no dekigoto wa angai chikaku ni ate kimi to deaeta koto no you ni Peristiwa-peristiwa dari sebuah dunia misterius Seperti yang kau dengar di dalam dongeng Sebenarnya lebih dekat dari yang kau kira, seperti bagaimana kau dan aku bertemu madobe minareta keshiki mo sukoshi senobi o shite nozoitara itazura ni sugita hibi mo taisetsu ni omoetanda Saat aku berdiri tinggi Untuk melihat pemandangan yang sudah tidak asing di luar jendelaku Meski hari-hari itu terasa seperti siksaan Bagaimanapun juga terlihat berharga