Skip to main content

Lirik Ending Kizumonogatari - étoile et toi & Terjemahannya

 
étoile et toi (Bintang dan Kamu)

Étoile, et toi
Et toi, et moi
Le monde est beau, vous êtes le monde
Bintang, dan kamu
Kamu, dan aku
Dunia ini sangat indah, dan kau adalah duniaku

Étoile, et toi
Et toi, et moi
Tout ce que je vois, tout ce que je ressens, tu es mon univers
Bintang, dan kamu
Kamu, dan aku
Semua yang kulihat, semua yang kurasakan, kau adalah alam semestaku
 
Je veux vous entendre appeler mon nom
Je peux te sentir dans mes bras
Et c'est l'amour qui va durer pour toujours
Aku ingin mendengar kau menyebut namaku
Aku bisa merasakan keberadaanmu di dalam pelukanku
Dan cinta ini akan abadi selamanya

Étoile, et toi
Et toi, et moi
Tu es mon univers
Bintang, dan kamu
Kamu, dan aku
Kau adalah alam semestaku

Je veux vous entendre appeler mon nom
Je peux te sentir dans mes bras
Oui c'est l'amour qui va durer pour toujours
Aku ingin mendengar kau menyebut namaku
Aku bisa merasakan keberadaanmu di dalam pelukanku
Ya, cinta ini akan abadi selamanya

Étoile, et toi
Et toi, et moi
Tu es mon univers
Bintang, dan kamu
Kamu, dan aku
Kau adalah alam semestaku

Comments

Popular posts from this blog

Lirik Sangatsu no Phantasia - Hajimari no Sokudo & Terjemahannya

  Hajimari no Sokudo (Kecepatan Dari Sebuah Permulaan) kizutsuku noga kowai dakara mienai sora hitasura hitei shite ano hi no heya de hiza kakaeteta boku no mado o hora kimi ga aketanda Aku takut terluka Itulah sebabnya aku menolak mengakui adanya langit di hadapan pandanganku Aku sedang mencengkeram lututku di dalam kamarku hari itu Tapi kau membuka jendelaku lebar-lebar natsugusa ga sawagu michi kakedasu kimi to boku tsunagu tenohira asebande fuzakete waratta Menuruni jalan yang dipenuhi dengan rumput musim panas yang berdesir Kita berlari dengan bebas Tangan kita yang berpegangan berkeringat saat kita bermain dan tertawa

Lirik supercell - Perfect Day & Terjemahannya

  Perfect Day (Hari Yang Sempurna) Dare mo inai douro de Ryoute wo hiroge aruita Me wo tojite kara watashi wa sotto Kokoro no naka de Chiisana kake wo shita nda Tak ada siapapun di jalan raya Aku berjalan sambil membentangkan tangan Setelah aku menutup mataku Dengan diam, di dalam hatiku Aku membuat taruhan kecil Hakusen kara ochitara make Mukashi konna no yatteta Nanka natsukashii na Jika aku tersandung dari garis putih, aku akan kalah Aku biasanya melakukan hal seperti ini dulu Ini seperti nostalgia, bukan?

Lirik Sangatsu no Phantasia - Fairy Tale & Terjemahannya

  Fairy Tale (Dongeng) otogibanashi de kiita you na fushigi na sekai no dekigoto wa angai chikaku ni ate kimi to deaeta koto no you ni Peristiwa-peristiwa dari sebuah dunia misterius Seperti yang kau dengar di dalam dongeng Sebenarnya lebih dekat dari yang kau kira, seperti bagaimana kau dan aku bertemu madobe minareta keshiki mo sukoshi senobi o shite nozoitara itazura ni sugita hibi mo taisetsu ni omoetanda Saat aku berdiri tinggi Untuk melihat pemandangan yang sudah tidak asing di luar jendelaku Meski hari-hari itu terasa seperti siksaan Bagaimanapun juga terlihat berharga