Skip to main content

Lirik the peggies - Dreamy Journey & Terjemahannya

 
Dreamy Journey (Perjalanan Impian)

"nee bokutachi wa kono mama
motto tooku made yukeru yo ne"
kizutsuita mune wa
mada hirihiri to oto o tatete
boku o aseraseru kedo
demo ne, mada ne
hakushi datta chizu wa kakikake no mama
mirai o shiritagatteru
"Hey kita bahkan bisa lebih jauh lagi
jika kita terus berjalan!"
Hati kita yang terluka berdebar lagi
Setiap debarannya mengeluarkan suara yang keras
Membuatku merasa gugup
Tapi, tetap saja
Peta kosongku ingin tahu
Seperti apa perjalanan selanjutnya
 
ichiichi chiratsuku kage ni katte ni
shoubu o shikakete wa naitari warattari shite sa
Setiap cahaya yang kita lihat dalam bayangan
Haruskah kita terus berjuang, tertawa atau menangis sesudahnya

doriimii jaanii dokomadedatte itteyaru sa sukoshi kowakutemo
doriimii jaanii hitotsuzutsu de ii arinomama o
shoumei suru no sa ima kono basho de
Perjalanan impian, kita akan pergi sejauh mungkin
Meskipun itu membuat kita merasa takut
Perjalanan impian, tak apa meski selangkah demi selangkah, kita terus melanjutkannya
Kita akan membuktikannya di sini sekarang juga

jishin ga nai wa raise ni dareka o hitei shitemo, sore wa
jibun o koutei shita koto ni wa naranai n da
Saat kita menunduk pada seseorang karena kita tidak percaya diri
Itu tetap saja tidak memberikan penegasan diri

ushiro ni tsudzuku michi soko ni oitekita
koukai ya omoide ga kocchi o miteru
saa susumou
Penyesalan dan ingatan yang kita tinggalkan
Menatap kita dari bawah jalan yang telah kita lalui
Ayo, teruslah maju

doriimii jaanii dokomadedatte itteyaru sa bokura biriivaa
doriimii jaanii dareka no tokubetsu ni narou to agaku mae ni
jibun no tokubetsu ni nare
Perjalanan impian, kita akan pergi sejauh mungkin, kita percaya
Perjalanan impian, sebelum kau berjuang menjadi berharga bagi orang lain
Menjadi berharga bagi dirimu sendiri

mada todokanai yo uso o tsuite sa
hitori ni natta yoru wa namida o kakushita
kizutsuite suriherashitekita kokorotachi ga
ima boku o tsuyoku saseteyuku
Aku berbohong, berkata bahwa itu tidak mungkin
Meski aku sendirian saat malam, ku sembunyikan air mataku
Tetapi hatiku terasa letih sepanjang waktu, aku terluka
Sekarang aku akan menjadi lebih kuat

doriimii jaanii
mirai wa subete bokura no mono sa hora mae o mite
doriimii jaanii hitotsuzutsu de ii arinomama o
shoumei suru no sa ima kono basho de
Perjalanan impian
Masa depan akan menjadi milik kita, jadi teruslah melihat ke depan
Perjalanan impian, tak apa meski selangkah demi selangkah, kita terus melanjutkannya
Kita akan membuktikannya di sini sekarang juga

Comments

Popular posts from this blog

Lirik Sangatsu no Phantasia - Hajimari no Sokudo & Terjemahannya

  Hajimari no Sokudo (Kecepatan Dari Sebuah Permulaan) kizutsuku noga kowai dakara mienai sora hitasura hitei shite ano hi no heya de hiza kakaeteta boku no mado o hora kimi ga aketanda Aku takut terluka Itulah sebabnya aku menolak mengakui adanya langit di hadapan pandanganku Aku sedang mencengkeram lututku di dalam kamarku hari itu Tapi kau membuka jendelaku lebar-lebar natsugusa ga sawagu michi kakedasu kimi to boku tsunagu tenohira asebande fuzakete waratta Menuruni jalan yang dipenuhi dengan rumput musim panas yang berdesir Kita berlari dengan bebas Tangan kita yang berpegangan berkeringat saat kita bermain dan tertawa

Lirik supercell - Perfect Day & Terjemahannya

  Perfect Day (Hari Yang Sempurna) Dare mo inai douro de Ryoute wo hiroge aruita Me wo tojite kara watashi wa sotto Kokoro no naka de Chiisana kake wo shita nda Tak ada siapapun di jalan raya Aku berjalan sambil membentangkan tangan Setelah aku menutup mataku Dengan diam, di dalam hatiku Aku membuat taruhan kecil Hakusen kara ochitara make Mukashi konna no yatteta Nanka natsukashii na Jika aku tersandung dari garis putih, aku akan kalah Aku biasanya melakukan hal seperti ini dulu Ini seperti nostalgia, bukan?

Lirik Sangatsu no Phantasia - Fairy Tale & Terjemahannya

  Fairy Tale (Dongeng) otogibanashi de kiita you na fushigi na sekai no dekigoto wa angai chikaku ni ate kimi to deaeta koto no you ni Peristiwa-peristiwa dari sebuah dunia misterius Seperti yang kau dengar di dalam dongeng Sebenarnya lebih dekat dari yang kau kira, seperti bagaimana kau dan aku bertemu madobe minareta keshiki mo sukoshi senobi o shite nozoitara itazura ni sugita hibi mo taisetsu ni omoetanda Saat aku berdiri tinggi Untuk melihat pemandangan yang sudah tidak asing di luar jendelaku Meski hari-hari itu terasa seperti siksaan Bagaimanapun juga terlihat berharga