Skip to main content

Lirik After the Rain - Kaidoku Funou & Terjemahannya


Kaidoku Funou (Tidak Diketahui)

boku mo toumei na sora ga aoku mieru hazu na no ni
Meskipun aku harus mampu melihat langit biru yang transparan

futashika na kokoro mo kimi ga kureta ai mo
torikoboshiteshimau boku ni wa
eraa o nasu sonzai
Sebagai orang yang gagal memahami hal yang sederhana
Seperti keraguan hati, atau cinta yang kau berikan padaku
Membuatku terjebak dalam kesalahan

nani hitotsu machigai janakutemo
hora seikai no shoumei ni
nari ya shinai na
Meskipun tak ada kesalahan
Itu tidak membuktikan
Kalau jawabannya benar
 
meishou datte misettei no
mou fumei na rogu deeta
imada boku tachi wa mizutamari no mukou
Log data yang tak jelas
Bahkan tanpa nama file
Kita masih berada di sisi yang jauh dari genangan

aijou dakke mujou dakke
nando kaitou shitatte shirienai
nanika ga afuredashisou da
Apa itu cinta, apa itu apati
Berapa kalipun aku memperbaikinya, aku tak pernah berhasil
Ini seperti segalanya akan lepas kendali

mou hottoite nee
Sudahlah biarkan saja

doushite todoki mo shinai no ni
koe o daseteshimau no darou
Kenapa aku mengeraskan suaraku
Meskipun tidak akan terdengar oleh siapapun

nadzukeraresugita kageguchi ya adana de
hontou no namae sura mo nanorenakunatteita
Dengan banyaknya hinaan dan nama panggilan yang mereka berikan padaku
Aku bahkan tak bisa memanggil diriku dengan nama asliku

oshiete anata wa dare na no nee
chinmoku no kaitou wa
sugatami no mukou
Katakan padaku, siapa kau
Jawaban hening itu adalah
Ada pada sisi lain sebuah cermin

nankai yattatte dousa fuantei na
iesu man emyureeta
daremo ai nante oshietekure ya shinai
Emulator yes-man yang temperamental
Berapa kalipun kau menggunakannya
Tak ada seorangpun yang peduli pada cinta

bunkai shitatte debaggu shitatte
chiri hitotsu mo mitsukerenai
tashika na mienai mono ga
myaku o utteiru
Bongkar, debug
Tapi kau tidak akan menemukan setitik debu pun
Sesuatu yang tidak bisa dilihat oleh mata
Jantung pun berdetak dengan kuat

kekkyoku kotae nante nakatta you deshita
naritachi mo shinai toikake wa
kaidoku dekinai
Akhirnya, tidak akan ada jawaban
Tak ada basis, tak ada apapun
Penelitiannya tidak menghasilkan apapun

mou ii yo
Sudahlah

nee mou ii yo
douse itsuka bagutteshimau
kanjou no deeta
imada boku tachi wa mizutamari no mukou
Cukup sudah
Data pada emosi
Akan menghasilkan bug dengan cepat
Kita masih berada di sisi yang jauh dari genangan

aijou dakke mujou dakke
nando kaitou shitatte shirienai
nanika ga afuredashisou da
Apa itu cinta, apa itu apati
Berapa kalipun aku memperbaikinya, aku tak pernah berhasil
Ini seperti segalanya akan lepas kendali

kaidoku funou ga hoo o tsutau no
hottoite nee
Data yang tidak diketahui menampar pipiku
Biarkan saja

Comments

Popular posts from this blog

Lirik Sangatsu no Phantasia - Hajimari no Sokudo & Terjemahannya

  Hajimari no Sokudo (Kecepatan Dari Sebuah Permulaan) kizutsuku noga kowai dakara mienai sora hitasura hitei shite ano hi no heya de hiza kakaeteta boku no mado o hora kimi ga aketanda Aku takut terluka Itulah sebabnya aku menolak mengakui adanya langit di hadapan pandanganku Aku sedang mencengkeram lututku di dalam kamarku hari itu Tapi kau membuka jendelaku lebar-lebar natsugusa ga sawagu michi kakedasu kimi to boku tsunagu tenohira asebande fuzakete waratta Menuruni jalan yang dipenuhi dengan rumput musim panas yang berdesir Kita berlari dengan bebas Tangan kita yang berpegangan berkeringat saat kita bermain dan tertawa

Lirik supercell - Perfect Day & Terjemahannya

  Perfect Day (Hari Yang Sempurna) Dare mo inai douro de Ryoute wo hiroge aruita Me wo tojite kara watashi wa sotto Kokoro no naka de Chiisana kake wo shita nda Tak ada siapapun di jalan raya Aku berjalan sambil membentangkan tangan Setelah aku menutup mataku Dengan diam, di dalam hatiku Aku membuat taruhan kecil Hakusen kara ochitara make Mukashi konna no yatteta Nanka natsukashii na Jika aku tersandung dari garis putih, aku akan kalah Aku biasanya melakukan hal seperti ini dulu Ini seperti nostalgia, bukan?

Lirik Sangatsu no Phantasia - Fairy Tale & Terjemahannya

  Fairy Tale (Dongeng) otogibanashi de kiita you na fushigi na sekai no dekigoto wa angai chikaku ni ate kimi to deaeta koto no you ni Peristiwa-peristiwa dari sebuah dunia misterius Seperti yang kau dengar di dalam dongeng Sebenarnya lebih dekat dari yang kau kira, seperti bagaimana kau dan aku bertemu madobe minareta keshiki mo sukoshi senobi o shite nozoitara itazura ni sugita hibi mo taisetsu ni omoetanda Saat aku berdiri tinggi Untuk melihat pemandangan yang sudah tidak asing di luar jendelaku Meski hari-hari itu terasa seperti siksaan Bagaimanapun juga terlihat berharga