Skip to main content

Lirik EGOIST - Planetes & Terjemahannya


Planetes (Planet-planet)

shizuka no umi ni hitori
hirotta kaigara mimi ni ateta
jitto mimi o sumaseba
hora
kikoetekuru
kimi no messeeji
Sendiri di pantai yang sepi
Aku memegang kerang, lalu ku dekatkan ke telingaku
Jika ku dengar baik-baik
Lihat
Aku bisa mendengar
Pesanmu yang datang

ienakatta omoi o
suna ni kaite wa
nami ga saratteyuku
Ku tulis semua perasaan yang tak bisa ku katakan
Di atas pasir
Dan ombak pun menyapunya pergi

Hello Hello
koko ni iru yo
kono monogatari no hajimari no basho de
yakusoku dake ga kurikaeshitemo
anata no kioku ni watashi wa zutto ikiteru
Hello Hello
Aku di sini
Di tempat cerita ini dimulai
Meski janji kita tak pernah terpenuhi
Aku akan selalu hidup di dalam ingatanmu

kioku no umi ni shizumi
kuon no toki o watashi wa yukou
koko kara mieru chiisana hoshi to
miatenu sora ni kimi o omotte
Aku tenggelam dalam lautan kenangan
Aku akan melewati keabadian
Aku memikirkanmu di dunia yang terlihat sangat kecil dari sini
Dan juga alam semesta tanpa batas

kumo no kirema kagayaku aoi furusato
chiheisen ni kieru
Tempat kelahiranku yang berwarna biru
Bersinar di antara awan-awan
Dan menghilang di kaki langit

Hello Hello
koko ni iru yo
kono monogatari no hajimari no basho de
dore dake toki ga sugiyou to mo
anata no kioku ni watashi wa zutto ikiteru
Hello Hello
Aku di sini
Di tempat cerita ini dimulai
Tak peduli berapa lama waktu berlalu
Aku akan selalu hidup di dalam ingatanmu

wakusei ga ochiru koro
anata to watashi hikareatte
kanarazu mata aeru
ano yakusoku no basho de
Ketika planet-planet berjatuhan
Kau dan aku akan semakin dekat
Dan kita pasti akan bisa bertemu lagi
Di tempat kita membuat janji itu

Hello Hello
koko ni iru yo
denshi o tadotte hajimari no basho e
yakusoku dake ga kurikaeshiteru
anata ni au tame tabi o tsudzukeyou
Hello Hello
Aku di sini
Mengikuti elektron ke tempat segalanya dimulai
Hanya janji kitalah yang tak terpenuhi
Aku akan melanjutkan perjalananku
Agar aku bisa bertemu denganmu

watashi wa sora kara nagare
kono monogatari no hajimari no basho e
sono toki futatabi aeru darou
ano aoi hoshi de anata ni tadoritsuku kara
Aku datang dari langit
Ke tempat cerita ini dimulai
Aku berharap kita akan bertemu lagi nanti
Karena aku akan sampai di planet biru itu

Comments

Popular posts from this blog

Lirik Sangatsu no Phantasia - Hajimari no Sokudo & Terjemahannya

  Hajimari no Sokudo (Kecepatan Dari Sebuah Permulaan) kizutsuku noga kowai dakara mienai sora hitasura hitei shite ano hi no heya de hiza kakaeteta boku no mado o hora kimi ga aketanda Aku takut terluka Itulah sebabnya aku menolak mengakui adanya langit di hadapan pandanganku Aku sedang mencengkeram lututku di dalam kamarku hari itu Tapi kau membuka jendelaku lebar-lebar natsugusa ga sawagu michi kakedasu kimi to boku tsunagu tenohira asebande fuzakete waratta Menuruni jalan yang dipenuhi dengan rumput musim panas yang berdesir Kita berlari dengan bebas Tangan kita yang berpegangan berkeringat saat kita bermain dan tertawa

Lirik supercell - Perfect Day & Terjemahannya

  Perfect Day (Hari Yang Sempurna) Dare mo inai douro de Ryoute wo hiroge aruita Me wo tojite kara watashi wa sotto Kokoro no naka de Chiisana kake wo shita nda Tak ada siapapun di jalan raya Aku berjalan sambil membentangkan tangan Setelah aku menutup mataku Dengan diam, di dalam hatiku Aku membuat taruhan kecil Hakusen kara ochitara make Mukashi konna no yatteta Nanka natsukashii na Jika aku tersandung dari garis putih, aku akan kalah Aku biasanya melakukan hal seperti ini dulu Ini seperti nostalgia, bukan?

Lirik Sangatsu no Phantasia - Fairy Tale & Terjemahannya

  Fairy Tale (Dongeng) otogibanashi de kiita you na fushigi na sekai no dekigoto wa angai chikaku ni ate kimi to deaeta koto no you ni Peristiwa-peristiwa dari sebuah dunia misterius Seperti yang kau dengar di dalam dongeng Sebenarnya lebih dekat dari yang kau kira, seperti bagaimana kau dan aku bertemu madobe minareta keshiki mo sukoshi senobi o shite nozoitara itazura ni sugita hibi mo taisetsu ni omoetanda Saat aku berdiri tinggi Untuk melihat pemandangan yang sudah tidak asing di luar jendelaku Meski hari-hari itu terasa seperti siksaan Bagaimanapun juga terlihat berharga